Разработка сайта - ООО "Интернет-Сервис"
Новости Публикации Галерея памяти Вопрос-ответ Контакты
Новости Публикации Галерея памяти Вопрос-ответ Контакты
110 лет со дня рождения М. Сеспеля

 

16 ноября исполняется 110 лет со дня рождения классика чувашской литературы, реформатора стихосложения, общественного и государственного деятеля Сеспеля Михаила Кузьмича.

 Сеспель М.К.

 

М. Сеспель родился в 1899 г. в д. Шугурово Цивильского уезда Казанской губернии (ныне д. Сеспель Канашского района Чувашской Республики). Окончил Шихазанскую второклассную школу, Тетюшскую учительскую семинарию. Работал в Тетюшской уездной судебно-следственной комиссии и укоме РКСМ. Осенью 1920 г. переехал в г. Чебоксары, был председателем Ревтрибунала, заведующим отделом юстиции Чувашского облисполкома.

 

М.К. Сеспель известен как поэт, прозаик, драматург, переводчик. Первое его произведение, опубликованное в республиканской печати - статья «Çапла пулăшатăр-и?» (Так ли помогаете?, 1918). В 1919 г. на страницах газеты «Канаш» напечатаны стихотворения «Иртнě самана» (Век минувший), «Çěнě çул» (Новый год), «Пуласси» (Будущее). Первый сборник стихов М. Сеспеля вышел в 1928 г. под названием «Сăвăсем» (Стихи). Широкую известность ему принесли издания: «Хурçă шанчăк» (Стальная вера, 1948), «Çырнисен пуххи» (Собрание сочинений, 1959, 1989, 1999), «Подснежник поэзии» (2002). Вот как отзывается о нем известный мордовский поэт П. Любаев: «Образ Сеспеля – пример беззаветного служения Родине и поэзии – долго будет вдохновлять молодежь братских народов Поволжья…» (Он завещал нам дружбу // Наш Сеспель. – Чебоксары, 1999. – С. 218).

 

«Мишши Сеспель остался в истории нашей литературы и как великий новатор. Он ввел в нашу поэзию силлабико-тоническую форму стиха. Возможность введения силлабико-тоники он теоретически обосновал в известной статье «Стихосложение и правила ударения». Своими стихами он уже тогда доказал, что чувашский язык нисколько не чуждается силлабико-тоники…» (Юхма М. Сеспель Мишши // М.Н. Юхма. Сто семнадцать великих болгаро-чуваш. – Чебокасры, 2009. – С. 149).

 

Большое внимание Сеспель уделял переводческой деятельности. В его переводе на чувашский язык увидели свет стихи «Кобзарь» Т. Шевченко, поэма «Мцыри» М. Лермонтова, повести «Хаджи Мурат» и «Казаки» Л. Толстого. В тоже время стихи Сеспеля были переведены на русский, украинский, абхазский, польский, татарский, молдаванский, удмуртский и многие другие языки народов мира. Так, в 1969 г. отдельной книгой опубликовано стихотворение Сеспеля «Çĕнĕ кун аки» (Пашня нового дня) на 50 языках мира. В 1999 г. данная книга была переиздана на 55 языках.

 

М. Сеспель умер 15 июня 1922 г. в с. Старогородка близ г. Остер Черниговской области Украинской ССР. Его именем названы семь улиц в городах и районах Чувашии, установлен памятник в Чебоксарах, а также на его малой родине названа деревня и открыт музейный комплекс. С 1967 г. присуждается ежегодная международная премия им. Сеспеля.

 

«Сеспель нам дорог тем, что с огромной силой поэтической формы воззвал соотечественников к единству во имя возрождения нации и чувашского языка, ощущая себя полномочным представителем своих соотечественников, идентифицируя себя со всем чувашским народом, чувствуя свое право высказываться от его имени…» – оценил творчество великого поэта Президент Чувашской Республики Н.В. Федоров на торжественном вечере, посвященном 100-летию со дня рождения М. Сеспеля. (Подвиг и трагедия поэта и гражданина // Советская Чувашия. – 1999. – 18 нояб.).

 

Произведения ярчайшего мастера пера М.К. Сеспеля навсегда вошли в золотой фонд национальной литературы и бережно хранятся в фондах РГУ «Государственный архив печати Чувашской Республики».

 

Литература о М.К. Сеспеле.:

 

Збанацкий Ю. Çеçпĕл: роман / Ю. Збанацкий; чăвашларан А. Алга куçарнă // Шупашкар: Чăваш АССР кĕнеке издательстви, 1963. – 438 с.

Родионов В. «Асап тăвĕ çине çаруран…» / В. Родионов // Коммунизм ялавĕ. – 1989. – 28 юпа.

Кузьмин Г. Пиччем çинчен. Асаилÿ / Г. Кузьмин. – Шупашкар, 1973. – 80 с.

Петров К. Çеçпĕл тымарĕн çичĕ сыпăкĕ / К. Петров // Хыпар. - 1997. – 17 çĕртме.

Çеçпěл Мишши. Вулакансене пěлсе тăма / Н.П. Прокопьев пухса хатĕрленĕ. – Шупашкар, 1962. – 23 с.

Фомин С. Пирĕн писательсем / С. Фомин // Канаш. – 1923. – 16 чÿк.

Юмарт Г. Çĕнĕ хыпарсем мĕн калаççĕ / Г. Юмарт // Хыпар. – 1999. – 16 чÿк.

Афанасьев П. Сеспель (Кузьмин Михаил Кузьмич) // Афанасьев П. Писатели Чувашии / П. Афанасьев. - Чебоксары, 2006. - С. 365-368.

«Мильоном стих мой повторен…» // Выдающиеся люди Чувашии. – Чебоксары, 2002. – Т. 1. – С. 146-154.

Михаил Сеспель (Кузьмин Михаил Кузьмич) / Юрьев М.И. Писатели Советской Чувашии / М.И. Юрьев, З.В. Романова. - Чебоксары, 1988. - С. 277-279.

Родионов В.Г. Сеспель (Кузьмин Михаил Кузьмич) / В.Г. Родионов // Краткая чувашская энциклопедия. – Чебоксары, 2001. – С. 369.

Родионов В.Г. Сеспель – цветок земли и неба / В.Г. Родионов. – Чебоксары: Новое Время, 2009. – 383 с.

Сироткин М.Я. М.К. Сеспель: (очерк жизни и творчества) / М.Я. Сироткин. – Чебоксары: Чувашгосиздат, 1949. – 42 с. и др.

 

Сапожникова Н.М., ведущий специалист отдела публикации и использования документов

т. 55-63-41

Госархив Исторический архив Современной истории Архив электронной и кинодокументации

AnonsImg
2 апреля 2016
AnonsImg
31 декабря 2015
AnonsImg
31 декабря 2014
AnonsImg
30 декабря 2014
AnonsImg
28 сентября 2014






 

Rambler's Top100